Eglise Saint-Maurice. Les textes mentionnent une église dès le XIème siècle, mais les parties les plus anciennes à ce jour remontent au XIIIème siècle. Il s’agit de la base du clocher et des voûtes du chœur dans le style angevin-Plantagenêt. La rivière Aubance prend sa source sous l’édifice religieux et alimente le lavoir situé juste à coté. Saint-Maurice Church. The texts mention a church from the eleventh century, but the oldest parts date back to this day in the thirteenth century. It is the base of the tower and arches of the choir in the Angevin-Plantagenet style. Aubance the river takes its source in the religious building and feeds the wash located next to it.
Eglise Saint-Maurice. Les textes mentionnent une église dès le XIème siècle, mais les parties les plus anciennes à ce jour remontent au XIIIème siècle. Il s’agit de la base du clocher et des voûtes du chœur dans le style angevin-Plantagenêt. La rivière Aubance prend sa source sous l’édifice religieux et alimente le lavoir situé juste à coté. Saint-Maurice Church. The texts mention a church from the eleventh century, but the oldest parts date back to this day in the thirteenth century. It is the base of the tower and arches of the choir in the Angevin-Plantagenet style. Aubance the river takes its source in the religious building and feeds the wash located next to it.
Eglise Saint-Maurice. Les textes mentionnent une église dès le XIème siècle, mais les parties les plus anciennes à ce jour remontent au XIIIème siècle. Il s’agit de la base du clocher et des voûtes du chœur dans le style angevin-Plantagenêt. La rivière Aubance prend sa source sous l’édifice religieux et alimente le lavoir situé juste à coté. Saint-Maurice Church. The texts mention a church from the eleventh century, but the oldest parts date back to this day in the thirteenth century. It is the base of the tower and arches of the choir in the Angevin-Plantagenet style. Aubance the river takes its source in the religious building and feeds the wash located next to it.